? ? ? ?天津樂譯通翻譯服務有限公司(TIANJIN?HPTRANS?SERVICE?CO.,LTD),中文簡稱“樂譯通翻譯”,英文簡稱“HPTRANS”,本著“為員工提供物質和心靈成長的機會,為人類社會的進步與發展做貢獻”的經營理念,經天津工商局和相關部門批準,于2010年成立于具有強勁經濟發展態勢的天津市濱海新區。
作為中國權威翻譯機構,樂譯通翻譯是中國翻譯協會團體會員、美國翻譯協會團體會員?,F已與哈爾濱師范大學、河北工業大學、天津外國語大學、黑龍江外國語學院、重慶三峽學院等多家外語類院校建立校企合作關系,成為各外語類院校的產學研教學實踐基地,旨在積極探索應用型外語人才培養和實踐創新模式,是中國第一家將翻譯項目管理一線工作實踐納入高校公選課的翻譯企業。
公司設有翻譯中心、項目部、質控部、資源中心、培訓部、行政部、高校事業部、營銷部、互聯網事業部等12個職能部門,全職員工近六十余名、簽約譯者約兩百五十余名、兼職譯者達八百三十余名、儲備譯者約六萬余名。另由世博會主題譯者
自成立伊始,樂譯通翻譯便確定將“為中國社會創建一個翻譯品牌”作為公司發展愿景,“成為世界一流的翻譯公司”作為發展目標,積極探索用互聯網的手段解決中國翻譯市場的服務方式,不斷在筆譯、口譯、翻譯人才培養、商務口語培訓、配音、出版等翻譯服務及翻譯服務遞延領域取得突破和發展!
至今,已與新華社、中國科學院、天津泵業集團,中國中鐵四局集團、拉法基集團、中石油、中石化、中海油、天津大學、天津外國語大學、同濟大學、安徽農業大學、機械工業出版社、新世紀出版社、化工出版社、人民郵電出版社、中國工商銀行、中國農業銀行、中國人民銀行、花旗銀行、大眾汽車、寶馬汽車、軍交所、中鐵、華孚石油、大慶石化、德國普利太、中沙等世界五百強及各行業領軍企業保持深度的合作關系,為眾企業提供了數億字的科技文件和出版物翻譯服務,派出總計約1000多人次的現場翻譯,服務領域涵蓋建筑、汽車、機械、電子、化工、醫藥、法律、文學、政治、軍事、金融、財經、旅游、地質、水利水電、it等行業。
樂譯通翻譯以真誠的態度、優質的服務、平實的價格、領先的技術、利他的理念贏得各領域客戶的廣泛贊譽。公司以幫助客戶成長為己任,始終堅持“沒有不對的客戶,只有不夠的服務”的服務宗旨及“正確地做正確的事情”的處事準則,現已在美國、德國、荷蘭、大連、重慶等地建立分公司。樂譯通翻譯希望以穩健的發展節奏,不斷將高品質服務帶給各地企業!