|
■ 跨越語言和文化障礙,促進企業全球化 ■ 專業翻譯團隊,嚴格品控流程,優質品質保障 |
在經濟全球化背景下,中國企業日益成為活躍在國際市場的重要力量。但卻普遍面臨著與業務高速發展不相適應的復合型海外經營管理人才匱乏的問題。樂譯通所提供的人才外派服務中涵蓋語言類人才外派和國際化人才外派服務兩種,很好地為客戶解除了尋找優秀語言類人才及國際化人才的后顧之憂。
樂譯通語言類外派服務可提供獵頭服務模式和勞務服務模式。獵頭服務模式即高端獵聘,僅委托樂譯通找人、選人、面試等,客戶與譯者直接簽訂勞動協議;勞務服務模式即勞務派遣,直接聘用樂譯通的譯員到甲方公司或指定的工作現場。
|
84 20+
專業譯員 年翻譯服務經驗 |
|
資質保障
|
|
|
|
翻譯經驗
|
|
|
|
售前服務
|
|
|
正規認證資質,國內專業翻譯機構,國家質量管理體系認證,中國翻譯協會會員,美國翻譯協會會員,高等院校外語教育產學研基地、中國翻譯職業教育實驗地。 |
|
|
|
11年品質保障,84國語言,簽約精選譯者250余名,兼職譯者達830余名,筆譯日生產量1000萬字,口譯日派出500人次,服務超百家世界500強企業,訂單平均好評率99.32% 。 |
|
|
|
|
|
|
保密協議
|
|
|
|
售后保障
|
|
|
|
翻譯質量
|
|
|
成熟的保密流程和制度,嚴格為客戶的商業信息保密,加速客戶國際業務的增長,助力客戶領先市場地位。 |
|
|
|
公司始終堅持客戶至上的服務原則,提供一站式定制化專屬服務,承諾“免費修改、滿意后再付款”。 |
|
|
|
所有項目嚴格執行項目經理負責制,以獨創的“22工作流程、3階段、9步驟質量管理和3審審核工藝流程”,及TIMS、THIS等自主研發工具來保證翻譯質量,構成樂譯通專業翻譯的質量保證體系。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
需求登記 |
|
|
需求評估和職位分析 |
|
|
人員篩選 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
當客戶向樂譯通提出外包意向,專業商務人員將與客戶詳細溝通,登記譯員需求表,明確外包形式,再交由人力資源部開始跟進。 |
|
|
人力資源部在充分評估客戶的需求后,將對該職位的工作職責、資歷要求等進行詳細討論,基于對客戶公司的企業戰略、規模、企業文化等內容的了解,明確該職位的職責、篩選標準等。 |
|
|
人力資源部根據“人才篩選標準”展開人才篩選工作,充分利用樂譯通的翻譯人才庫和相關行業關系網絡,篩選出多名符合基本要求的候選人,并在保密狀況下與其接觸,了解他們對本職位的意向度。
|
|
||
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
面試和評估 |
|
|
客戶面試和錄用 |
|
|
工作跟蹤 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
人力資源部對候選人進行面試,對其經驗、技能等進行評估。樂譯通將詳細了解候選人的工作背景和學歷背景是否滿足客戶的要求,并進一步了解候選人的動機、個性、能力、潛質和期望薪水。隨后,將兩倍的合格候選人推薦給客戶。
|
|
客戶可以通過電話遠程或現場面試等形式,最終確定合適人選。然后,根據外包形式簽訂外派合同或獵頭合同,樂譯通會幫助客戶辦理相關錄用手續。 |
|
|
在選定譯員派遣之前,樂譯通將對選定譯員進行系列培訓,如客戶公司企業文化、所涉及領域、專業術語及規范等的培訓,協助新人盡快融入新團隊。而對于派遣期內表現不適合的選定譯員,樂譯通給予客戶替換譯員名單,客戶挑選并進行自主性考核、評估后再確定具體譯員。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
日語翻譯 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|